Cần trả lại sự thật cho tổng thống nguyễn văn thiệu

Ông Nguyễn Văn Thiệu giờ đây cũng đang sinh sống cùng bà xã tại căn nhà mang tên white house nhà trắng (The white House) ở khu ngoại ô London.

Bạn đang xem: Cần trả lại sự thật cho tổng thống nguyễn văn thiệu


Ông Thiệu mang trong tâm nỗi buồn bã vì bị giới ráng quyền và fan Mỹ chán ghét, cho rằng ông là nhân vật ngăn cản cho hoà bình tại Việt Nam.


Thực sự ông ước ao hoà bình theo phong cách của ông hiểu, nhằm hai miền trước tiên được tự do thoải mái buôn bán, đàm phán tình cảm, thư từ bỏ rồi tiếp nối mới là thống duy nhất về phương thức chính trị lãnh đạo, vì thế ông quyết liệt phản đối hiệp định Paris.


Người Mỹ đã quá ghét bỏ chiến tranh, người ta muốn đi ra thật cấp tốc trong danh dự. Còn để người việt nam tự xử lý với nhau vì trận đánh đã với danh việt nam hoá chiến tranh. Tổng thống Nixon tuy có hứa hẹn vẫn vẫn hỗ trợ cho ông Thiệu nhưng do để xẩy ra vụ Watergate bắt buộc ông Nixon cũng phải đương đầu với những khó khăn cho phiên bản thân trước quốc hội.


Người Mỹ gây áp lực đè nén cho ông Thiệu trường đoản cú chức với ra đi để tổng thống è cổ Văn Hương, kế tiếp là Tổng thống Dương Văn mình lên dìm lãnh trách nhiệm thương thuyết với mặt trận dân tộc giải phóng khu vực miền nam Việt Nam...


Rồi lúc này khi ông chăn êm nệm nóng ở xứ sở sương mù thì binh lính của ông đang đau khổ trong trại cải tạo, đồng bào của ông bỏ nước ra đi hiện tại đang ở trại tị nàn khắp vị trí và có nỗi ân oán trách ông hèn nhát, rũ bỏ trọng trách ra đi mà không ai hiểu được loại thế của ông cơ hội bấy giờ.


Ông như nhỏ chim bị trúng thương. Cái lo ngại ưu bốn của ông về thế sự của dân tộc đã thành sự thực cộng thêm cái lo lắng và lo lắng với tất cả đám báo mạng phương Tây, đã rất tò mò và hiếu kỳ săn tin, đang ao ước ông sơ hở khi nói ra bất cứ câu tiếng Anh về tối nghĩa gây hiểu nhầm nào, để quất thêm vào ông, một binh sỹ ngã ngựa, để đổ tội cho ông là lý do thua cuộc của cuộc chiến.


Người Mỹ ước ao được xoa vơi là chúng ta ít tội hơn. Báo NOW anh quốc thậm chí còn gài ông lúc ông trả lời phỏng vấn bằng tiếng Anh rằng, "bây giờ ông không thể quyền hành gì để giúp đỡ đồng bào thuyền nhân khắp nơi" thì bọn họ lại viết thành " hiện nay tôi không còn mắc mớ gì với chúng ta nữa", ông trờ thành một người dân có trái tim bằng đá tạc trong đôi mắt đồng bào ông. Khiến cho ông càng thêm độc ác và cảnh giác đối với báo chí.


... Với nhà báo Börries Gallasch của Der Spiegel đã đi vào với sự kiên nhẫn để thuyết phục rất khó khăn ròng rã hai tháng trời để sau cuối ông Thiệu gật đầu đồng ý cuộc phỏng vấn với nhiều điều khiếu nại khắt khe, biến hóa liên tục.


*
Nguồn hình ảnh, Alice Kelley


Và đó là lời nói của Alice Kelley Gallasch (vợ góa của Boerries) mà tôi biết được, về việc khó khăn đó:


"Trong lời mở đầu cho ấn phiên bản ngày 10 mon 12 năm 1979 của Der Spiegel, trong các số đó đăng bài vấn đáp Nguyễn Văn Thiệu, có mô tả về các cuộc đàm phán cam go diễn ra vào khoảng thời hạn hai tháng thân Boerries cùng Thiệu, trước khi Boerries có thể bảo đảm cuộc vấn đáp được thực hiện. Trước hết, Thiệu chỉ có thể chấp nhận được được gọi bằng tên Cơ đốc giáo của chính mình là "Martin."


Ông ta liên tiếp đưa ra những điều kiện mới. Ông ta yêu cầu nhận được một phiên bản sao của hầu như thứ. Cuộc phỏng vấn chỉ được đăng trên Der Spiegel. Từng trang của cuộc chất vấn phải được sự chất nhận được của Thiệu trước khi nó được xuất bản. Chỉ với sau khi mọi chi tiết đã được thống nhất, các phóng viên của Der Spiegel là Johannes Engel và Heinz Lohfeldt, từ Hamburg cất cánh đến London để thực hiện cuộc vấn đáp lớn đầu tiên của Thiệu kể từ khi ra ngoài Việt Nam vào thời điểm tháng 4 năm 1975.

Xem thêm:


*
Nguồn hình ảnh, Getty Images


Cuộc bỏng vấn ra mắt tại "Nhà Trắng", một ngôi nhà tại ngoại ô London, vị trí ông ta sẽ sống. Sau thời điểm cuộc rộp vấn kéo dài bốn tiếng đồng hồ thời trang được chấm dứt và chép lại, Lohfeldt mang bạn dạng ghi lại mang đến Thiệu. Thiệu sẽ đọc qua nó và xem nó y như một tài liệu thiết yếu thức, từng trang đều có chữ ký của Thiệu và Lohfeldt. "Boerries, vào thời khắc trong bệnh dịch viện, đã cảnh báo rằng Thiệu có lẽ rằng là đối tác doanh nghiệp phỏng vấn khó khăn nhất mà họ từng gặp."


Lúc đó, Börries sẽ điều trị các bệnh ung thư và vẫn ở trong nhì năm cuối cùng của cuộc đời. Vào tháng 3 năm 1976, sau khoản thời gian phát chỉ ra bệnh, bác sĩ dự đoán anh chỉ sống thêm 5 tháng nữa. Anh dường như không đầu hàng, với tinh thần thao tác làm việc không ngừng, vừa chữa bệnh vừa có tác dụng việc.


Anh vẫn chạy đi chạy lại giữa văn phòng công sở của Der Spiegel gần Bảo tàng nước anh để điện thoại tư vấn điện thuyết phục ông Thiệu gật đầu đồng ý cuộc phỏng vấn. Và đã lại một lần tiếp nữa anh giúp cho tất cả những người Việt Nam, cho cuộc chiến Việt nam giới được báo cáo trên truyền thông quốc tế.


Sau kia ấn bản " fan Mỹ vẫn phản bội công ty chúng tôi " đánh dấu cuộc phỏng vấn nhiều tâm tư dài tư giờ đồng hồ của cựu tổng thống Nguyễn văn Thiệu với tờ báo đọc, mặt hàng tuần ra triệu bản, của Tây Đức Der Spiegel đã làm được phát đi tạo tiếng vang cho tất cả những ai cân nhắc cuộc chiến việt nam trên nhân loại và ít nhiều nó cũng làm cho những nhà làm chế độ kiêu ngạo Hoa Kỳ, như ông Henry Kissinger, phải nhìn nhận thận trọng hơn trong các chính sách khi quyết định tham gia vào nội cỗ của bất kể một non sông nào.


Đó là sự việc tham dự phệ cuối cùng của nhà báo nước ngoài Börries Gallasch vào cuộc chiến Việt Nam, thân phận người việt Nam...


Trước cơ hội mất, Boerries nhận được bức năng lượng điện tín từ công ty báo Tiziano Terzani, đồng nghiệp của anh ấy hồi ở Việt Nam.


Trong bức điện, Terzani nói lại sự hỗ trợ của Boerries mang lại việc bảo vệ thực hiện tại một cuộc vấn đáp với cựu Tổng thống miền nam bộ Việt nam, Nguyễn Văn Thiệu mang lại đồng nghiệp Der Spiegel của anh tại Luân đôn . Tiziano Terzani viết:


" yêu mếm bạn trong việc đã tổ chức thành công cuộc phỏng vấn với ông Thiệu bao nhiêu thì tôi còn yêu dấu sự võ thuật với căn bệnh hiểm nghèo của khách hàng đã phòng trở bạn không đi đến Nhà Trắng* để tự tiến hành được cuộc phỏng vấn này bấy nhiêu. Các bạn là binh sỹ vĩ đại nhất trong những chiến binh mà tôi gặp gỡ trong đời, bao hàm cả những binh sỹ của tướng è cổ Văn Trà trong những ngày chúng ta còn làm việc Việt Nam".


Gần hai năm sau, mùng 6 mon 3 năm 1981, Börries Gallasch khuất ở tuổi 37. Tuy cuộc sống ngắn ngủi cơ mà Börries Gallasch đã tham gia vào phần lớn những sự kiện đặc trưng trên nhân loại ở các nước nghèo, các thuộc địa trong nắm kỷ 20.



Bà đi về vn tìm chạm mặt lại ân nhân xưa đã tin cẩn một đơn vị báo Châu Âu mà đến theo xe pháo ra đài phân phát thanh dùng gòn, phải ông đã tất cả một tận hưởng về việc chuyển giao quyền lực tại nước ta khiến bất cứ nhà báo mặt trận nào cũng thương mến và ước muốn được tham gia.


Sau đó mái ấm gia đình nhà báo Börries và vị ân nhân - bao gồm ủy Bùi Văn Tùng đã trở thành những người bạn thân thiết. Và mẩu truyện của ông tương quan đến người vn tôi đã có nghe vợ ông Alice Kelley Gallasch, cựu chăm viên thời thượng của thương hiệu truyền hình ZDF Tây Đức trên Washington DC nói mang lại nghe với tôi suy nghĩ mình yêu cầu có nhiệm vụ kể ra cho cái đó ta, người việt Nam, được biết.


Năm nay lưu niệm 40 năm ngày mất của ông, tôi kể mẩu truyện này ra như một nén hương tưởng nhớ đến ông, một đơn vị báo ngoại quốc yêu thương quí Việt Nam cũng tương tự các nước nghèo ở trong địa trên nạm giới.


Tôi cũng muốn chứng tỏ rằng dân tộc vn là một dân tộc có lòng hàm ơn chứ không hẳn như tổng thống Nixon sẽ chỉ trích ông Thiệu. Qua đây tôi cũng muốn chia sẻ nỗi cảm thông của hậu sinh cho ông Nguyễn Văn Thiệu, một người bọn ông nước ta của thời cuộc.


Ông cũng đã mất tròn 20 năm. đến dù lịch sử vẻ vang phán xét chũm nào thì vì sự đoàn kết vững chắc và kiên cố của dân tộc Việt tôi vẫn mong bọn họ tìm hiểu với thông cảm đến "Tâm tứ tổng thống Thiệu" (quyển sách thuộc tên của Nguyễn Tiến Hưng, phụ tá tởm tế, kế hoạch của ông Thiệu tự 1973-1975) và tâm tư của toàn bộ các nhà lãnh đạo việt nam chính trực từng sẽ ở nhị phía của trận chiến để có cái nhìn rộng mở, thương mến và chính xác hơn mang lại một vn thống tuyệt nhất lòng người trọn vẹn trong lúc này và tương lai.


Bài viết thể hiện quan điểm riêng của tác giả, đàn bà của cựu bao gồm ủy Quân đội dân chúng Việt Nam, Đại tá Bùi Văn Tùng. Người sáng tác hiện đang sống trong Hoa Kỳ.